/ Attualità

Attualità | 13 novembre 2023, 07:33

Come si misurava "alla piemontese"? Prima dei metri e dei centimetri c'erano la buta, il pintun, la spana e il tir de sciop

Prima dell'introduzione del sistema metrico decimale si usavano definizioni decisamente più "colorite", anche se meno precise. E alcune sono rimaste nel modo di dire

foto metro

Prima del sistema metrico decimale, in Piemonte si utilizzavano altre unità di misura, molto più folkloristiche

In Piemonte si deve a Carlo Alberto di Savoia la reintroduzione del Sistema Metrico Decimale. Ma prima di questo, quali erano le unità di misura in auge? Quali ambiti toccavano?

Anticamente, nel territorio sabaudo se ne utilizzavano numerosissime, ovviamente in dialetto, e toccavano campi diversissimi, perché esse erano riferite alla realtà della vita quotidiana. Si potevano leggere, perciò, misure riferite a quanto è lungo un piede o alla distanza percorsa da un passo, alla capacità di una botte o di un cucchiaio o a quanto ara una coppia di buoi ad un determinato intervallo di tempo, ad esempio un giorno.

La diversificazione delle unità di misura era riferita ad un discorso di epoca e di territorio, perché ogni zona aveva le proprie e, tra l'altro, per semplicità ha continuato ad usarle per un certo periodo anche dopo l'uniformazione data dalla reintroduzione del Sistema Metrico Decimale.

Dal Canun alla buta, fino alla frisa e il tir de sciop

Esistevano, quindi, passando dalla quantità più esigua a quella più "consistente", unità di misura di capacità per liquidi ed aridi ("canun", "cuciar", "buta", "pintun" ecc..) di superficie ("na spana", "n tir de sciop", "na frisa" ecc..), di meccanica ("na bërlica", "n'jdea", "ciapà" ecc..), di agricoltura e mondo del vino ("n'onsa", "na taula" ecc..), di peso ("cicinin", "tamagnun" ecc..), di forza ("n'mul", "n'asu" ecc..), velocità ("na lipa", "n treno" ecc).

Gli antichi mercanti

Ad esempio, un commerciante ed agricoltore monferrino in viaggio verso il mercato settimanale per la vendita dei propri prodotti, poteva dire di trasportare: "na deusina d'oeuv", latte fresco nel "barachin", dei "coppi" di mais, dei "rubbi" di farina, e così via.

Perché "paese che vai...", misure che trovi!!

Federica De Castro

TI RICORDI COSA È SUCCESSO L’ANNO SCORSO A DICEMBRE?
Ascolta il podcast con le notizie da non dimenticare

Ascolta "Un anno di notizie da non dimenticare" su Spreaker.
Prima Pagina|Archivio|Redazione|Invia un Comunicato Stampa|Pubblicità|Scrivi al Direttore|Premium